SV | Daarna voerde hij mij den weg naar het zuiden; en ziet, er was een poort den weg naar het zuiden; en hij mat derzelver posten, en derzelver voorhuizen, naar deze maten. |
WLC | וַיֹּולִכֵ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּרֹ֔ום וְהִנֵּה־שַׁ֖עַר דֶּ֣רֶךְ הַדָּרֹ֑ום וּמָדַ֤ד [אֵילֹו כ] (אֵילָיו֙ ק) [וְאֵילַמֹּו כ] (וְאֵ֣ילַמָּ֔יו ק) כַּמִּדֹּ֖ות הָאֵֽלֶּה׃ |
Trans. | wayywōliḵēnî dereḵə hadārwōm wəhinnēh-ša‘ar dereḵə hadārwōm ûmāḏaḏ ’êlāw ’êlāyw wə’êlammwō wə’êlammāyw kammidwōṯ hā’ēlleh: |
Daarna voerde hij mij den weg naar het zuiden; en ziet, er was een poort den weg naar het zuiden; en hij mat derzelver posten, en derzelver voorhuizen, naar deze maten.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Daarna voerde hij mij den weg naar het zuiden; en ziet, er was een poort den weg naar het zuiden; en hij mat derzelver posten, en derzelver voorhuizen, naar deze maten.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!